Criar uma Loja Virtual Grátis

Total de visitas: 30065
War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation). Leo Tolstoy

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)

ISBN: 9781400079988 | 1296 pages | 22 Mb

Download War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) Leo Tolstoy
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group

There are essentially twelve English translations (or versions) of War and Peace to date, (if you count Bromfield's so-called "Disney Version" and Komroff's radical abridgement of the Garnett translation -- see my notes below.) As I have already alluded to, abridgements of the work are on the market and I cannot generally .. Cunningham's introduction was written before all of thehullabaloo over the Pevear and Volokhonsky translations of War and Peace. This new version by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky — who most recently, in 2007, gave us their War and Peace— won't change that. And if you're thinking this series is really, really long, remember that War and Peace, in the Pevear./Volokhonsky translation, comes in at 1,273 pages. I chose the Pevear/Volokhonsky by the way. As Theophrastus notes (and quotes from), Orlando Figes reviewed the Pevear-Volokhonsky translation of War and Peace in November 2007. Not that any translation really could. Today I spent a good amount of time sitting outside reading the London Review of Books, and there was an excellent review of Pevear and Volokhonsky's translation of War and Peace. Pevear and Volokhonsky include all the French, with pages of footnotes. War-and-peace-maude Although Brigg's translation is excellent, I am most familiar with the Maude translation. Zhivago is not a novel in the usual sense.

Pdf downloads:
The Game Localization Handbook download
The New Cider Maker's Handbook: A Comprehensive Guide for Craft Producers book
Japanese Sentence Patterns for Effective Communication: A Self-Study Course and Reference pdf download